It seems like you might be referring to "loin love", but there’s a chance you meant "lion love" or possibly a typo for "lonely love" or "loins love" (as in passion). Could you clarify which one you're thinking of?
Here are some possible interpretations:
Lion Love – Could symbolize fierce, protective, or wild love.
Loins Love – A poetic or biblical reference to passion or deep desire (e.g., "the fruit of his loins").
Loin Love – Possibly a playful or metaphorical phrase for primal or intense attraction.
Typo for "Lonely Love" – If you meant unrequited or solitary love.
Let me know if you were thinking of something specific—I’d be happy to explore it further! 😊